一、崗位職責:
主要負責項目部的口頭與書面翻譯工作,具體包括:
1、 在項目涉外技術交流會、項目協調與聯絡會中進行英漢口語互譯工作;
2、 在項目涉外技術交流會、項目協調與聯絡會中作會議紀要,并作英漢對照;3、 涉外往來的技術資料的書面翻譯,包括但不限于往來郵件、項目計劃、施工方案、技術手冊等;
4、 外方指導人員在項目工地現場進行技術服務時,負責外方人員與中方工程技術人員之間的現場翻譯工作;
5、 外方人員在項目現場進行技術培訓時,負責現場和課堂翻譯工作;
6、 負責公司對外(國外供應商及交流人員)的聯絡、接待、文件流轉、文檔制作與整理、會務安排等日常行政事務;
7、 負責公司重要資料以及報批文件的翻譯;
8、 領導(dao)安排的其它臨時性工作(zuo)。
1、本科及以上學歷,具有國家六級及以上英語證書,英語、制漿造紙、機電、輕工技術相關專業,具有造紙技術英語翻譯或大中型國際企業專職翻譯經驗者優先。
2、具備優秀的英語聽說讀寫能力,能夠流利使用英語溝通交流,并精通造紙技術相關的英語術語,具有較強的文字組織能力;
3、具備出色的溝通協調和團隊合作能力,能夠和各類工程師和技術人員高效配合,及時溝通翻譯過程中出現的問題;
4、具有較強的敬業精神,工作踏實,細心,吃苦耐勞;
5、熟練應用OFFICE辦公軟(ruan)件;
在(zai)求(qiu)職過程中(zhong)(zhong)如(ru)果遇到扣押證件、收(shou)取押金(jin)、提供(gong)擔保、強迫入股(gu)集(ji)資(zi)、解凍資(zi)金(jin)、詐騙傳銷、求(qiu)職歧視、黑中(zhong)(zhong)介、人身(shen)攻擊、惡意騷擾、惡意營銷、虛假宣傳或其(qi)他違法違規行(xing)為(wei)。請及(ji)時(shi)保留(liu)證據,立即(ji)向平臺(tai)舉報投訴,必要(yao)時(shi)可(ke)以報警、起訴,維護自己的合法權益。